栄養補給
[2010-04-19 11:49:00][
ブログ記事へ]
気がつくと「湯船の中で寝ている」ということが毎日のように続いています疲れてるのかなぁ…よくよく考えてみるとこの1ヶ月は、「帰宅してお夕飯、お風呂からベッド」という生活だいたい日常生活なんてそういうものだと思うし、そんな毎日でもそれなりに充実していて、やりたいと思うことをまぁ実現してはいるとは思うんですよねでも、心の栄養のために回す余分な体力が残っていないらしいそういえば、旅行はもちろん、美味しいものを食べながらただひたすら喋るのもちょっとご無沙汰美術館でゆっくり過ごすこともしてないなぁベッドで本を読み始めても、顔の上に本が落ちてきて「ハッ!」ということも多いし「体の疲れ→余裕をなくす→心が疲れる」というのは最悪のパターンですお風呂で寝てるというのは、危険信号?ということで、ゴールデンウィーク前までを【心の栄養補給期間】とすることにしました第1弾は、お花のお稽古この春で27年になる、私の最長お稽古事です今はあまり時間がとれず、月1回のお稽古もやっとで細々と続けています日常の諸々を頭の片隅に追いやって目の前の花と向き合う時間、それは私の大切な時間です今回のお稽古でも、春から初夏へ移りゆく季節を感じながら心の深呼吸をしてきましたThese days I take a nap when I take a bathtubAm I tired ? Maybe, yes"physical tiredness → loss inner reserves → mind upset"it's bad cycle!!Taking a nap in bathtub is a crisis signal, isn't it?I need a nutrition for my mindSo I went to lesson of IKEBANA (Japanese traditional flower arrangement)that I am continuing for 27 yearsIt is splendid time for me because I can feel only flower and I leave other thingQuesti giorni mi sono addormentata nella vasca da bagnoSono stanca? Forse sì"stanchezza fisica → perso calma → stanchezza mentale"è brutta cosa!!Addomenta nalla vasca è segnale di pericoloMi bisogna nutrimento per mia mentaQuindi sono andata una lezione di IKEBANA che continuo da 27 anni faè tempo splendido perchè posso sentire solo fiore e poi lascio tutta道草に咲いている草花を飾れるフラワーベース モニター【5名】募集!
続きを見る
['close']